هر چقدر هم که زبان انگلیسی بلد باشید باز هم برای صحبت کردن شیوا و رسا به زبان انگلیسی باید از اصطلاحات بهره ببرید . مکالمات رومزه نیز به نوعی وابسته به اصطلاحات است . مثلا کمتر پیش می آید که بگوییم : ” من رو انقدر اذیت نکن که عصبانی بشوم” اما در مکالمات روزمره می گوییم که ” اون روی سگ منو بالا نیار ! ” موارد زیر به شما کمک میکند که راحت تر اصطلاحات انگلیسی را یادبگیرید و معنی آنها در زبان فارسی را درک کنید

برای مشاهده دسته های دیگر اصطلاحات کلیک کنید 

In the long run

در دراز مدت

Example:

It seems a lot of effort but I’m sure it’s the best solution in the long run.

In the nick of time

در آخرین لحظات

Example:

I thought I was going to miss the train, but I got to the station in the nick of time.

Just like old times

مثل قدیما

Example:

It was lovely seeing you again – just like old times.

For good

برای همیشه

Example:

They’re going to America for good.

For donkey’s years

برای مدت طولانی

Example:

I hardly recognized the place; I hadn’t been there for donkey’s years.

To turn the clock back

یاد قدیما کردن

Example:

He’s always trying to turn the clock back.

Behind the times

کهنه و عقب افتاده

Example:

They consider anyone who hasn’t got a video recorder to be behind the times.

A lot of water has flowed under the bridge

خیلی چیزها تغییر کرده است

Example:

A lot of water has flowed under the bridge since then.

For old times’ sake

به یاد خاطرات خوب گذشته

Example:

They used to be quite close, and he still takes her out occasionally, just for old time’s sake.

On the dot

سر بزنگاه

Example:

She always arrives on the dot

Day in, day out

۱. روتین و یکنواخت

۲. به مدت طولانی و مکرر

Example:

  1. It’s the same day in, day out.
  2. I worked with you day in, day out

Whale of a time

خیلی خوش گذشت 

Example:

I had a whale of a time today. 

Call it a day

برای امروز بسه

Example:

Let’s call it a day today. 

It’s been one of those days

امروز از اون روزاس (کلی اتفاق بد برام )افتاده

Example:

It’s one of those days, I can’t wait to go home.

It made my day

خیلی خوشحالم کرد.

Example:

she made my day by buying me a gift.

5/5 (3 نظر)

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *