درست‌نویسی واژه‌ها و رعایت قوانین دستور زبان در نوشته‌های علمی از عوامل مهم در ارزش و اعتبار این نوشته‌ها است. فرقی نمی‌کند که زبان فارسی باشد یا انگلیسی یا زبانی دیگر، خواننده به محض این که با غلط املایی و یا نادرستی گرامری مواجه شود در مورد ارزش و اعتبار نوشته دچار شک و تردید می‌شود.

Continue reading →

در آموزش زبان انگلیسی دانستن پسوند ها و پیشوندها و تفاوت آن ها با فرم های ترکیبی کمک شایانی به پیدا کردن معنی کلمات مختلف جدیدی که برخورد می کنید پیدا کنید فقط کافی است این پسوند ها و پیشوندها را بشناسید و درکی از معانی آن ها داشته باشید.

Continue reading →

فکر می کنم یکی از سرسام آورترین بخش های این جامعه، بخش مربوط به یادگیری زبان انگلیسی باشد. از آن چیزهایی که وقتی در آن دقیق شوی، بازاری در هم برهم، غرق در اجناس تقلبی و خطرناک تنها چیزیست که با تمام وجود درک می کنی.

Continue reading →

استفاده از علامت های مختلف در جمله چند مورد را به جمله اصطلاحا “خشک و خالی” شما اضافه می کند . ایجاد حس ، شفاف کردن پیام جمله و تاکید  بخشی از مواردی است که با استفاده از علامت های در جمله شما لحاظ میشود . 

Continue reading →

برخی از تجربیات احتیاج به وقت و هزینه بسیار زیادی دارند و برخی دیگر غیر قابل دسترس هستند مانند تجریه زندگی کردن در کشوری دیگر و یا دانستن فرهنگ و آداب و رسوم یک منطقه ویا حتی تاریخ یک ناحیه این امر احتیاج به وقت و هزینه بالایی دارد.

Continue reading →

شاید شما از جمله افرادی باشید که به این مسئله اعتقاد دارند که آموختن زبان دیگری جز زبان مادری کار بسیار دشواری است، یا اعتقاد شما بر این است که زبان انگلیسی بسیار فرار است و در حافظه نمی ماند ویا از جمله کسانی هستید که علی رقم رفتن به کلاس های مختلف با وجود صرف هزینه و وقت هنوز به نتیجه دلخواه نرسیدند؟

Continue reading →

قطعا بار ها و بارها برایتان پیش آمده که در مکالمات خود از ” نقل قول”  و یا ” تعبیر صحبت عده ای ”  استفاده کرده اید . خب حالا اگر بخواهید در زبان انگلیسی هم از این الگو استفاده کنید چطور باید پیاده سازیش کنید ؟ در این صفحه که برای شما آماده کرده ایم، میبینید که چطور میتوان نقل قول ها و خیلی دیگر از شیوه های سخنرانی را در مکالمه ها و صحبت های خود بگنجانید.

Continue reading →