مشخصههای توزیعی برای جملات دو مفعولی
مشخصههای توزیعی both، either و neither درمورد پراکندگی بین یک جفت مفعول هستند. معمولا این کلمات نمیتوانند برای اشاره به گروههایی با تعداد سه مفعول یا بیشتر به کار روند. همچنین برای اشاره به گروههای نامحدود به کار نمیروند. این مشخصهها تنها برای اسامی قابل شمارش استفاده می شوند.
استفاده از each و every
each به تک تک اعضای یک گروه به عنوان یک فرد اشاره دارد در صورتی که every گروهی را به شکل چند عضو کنار همدیگر می بیند. این مشخصه های توزیعی تنها با اسم های قابل شمارش استفاده می شوند، معمولا با اسم های مفرد به کار می روند و قبل از قرار می گیرند و در موارد بسیاری می توانند به جای یکدیگر استفاده شوند.
Each child received a present.
Every child received a present.
هر کودک هدیه ای دریافت کرد.
I gave each plant some water.
I gave every plant some water.
به هر گیاهی آب دادم.
Each با اسم های مفرد و ضمایر نیز به کار می رود ولی در این مورد با of همراه می شود. Every با اسم های مفرد به کار نمی رود.
Each of the children received a present.
هریک از بچه ها هدیه ای دریافت کردند.
I gave each of the plants some water.
من به هر یک از گیاهان آب دادم.
He told each of us our jobs.
او به هریک از ما کارهایمان را گفت.
I gave each of them a kiss.
من هر یک از آنان را بوسیدم.
استفاده از every
every می تواند زمان های خاصی را در جمله بیان کند. each نیز در این مورد می تواند استفاده شود اما کمتر رایج است.
Every morning John goes jogging.
هرروز صبح جان می دود.
This magazine is published every week.
این مجله هر هفته منتشر می شود.
I have my coffee here every day.
من هرروز قهوه ام را اینجا می خورم.
I go visit my mother each week.
من هر هفته به دیدن مادرم می روم.
Each monday, he buys a kilo of apples.
هر دوشنبه، یک کیلو سیب می خورم.
استفاده از all
مشخصه ی توزیعی all برای اشاره کردن به گروهی و بدون به کار می رود. all به عنوان مشخصه ای توزیعی در الگوهای متعددی به کار می رود.
all می تواند با اسم های غیر قابل شمارش و اسم های جمع قابل شمارش به کار می رود. در این ساختار، به گروه به عنوان یک مفهوم اشاره می شود.
All cheese contains protein.
همه ی پنیرها دارای پروتئین هستند. (پنیر اسم غیر قابل شمارش است.)
I like all dogs.
من همه ی سگ ها را دوست دارم. (سگ ها اسم جمع قابل شمارش است.)
All children need affection.
تمام کودکان به محبت نیاز دارند.
This soap is for all purposes.
این صابون همه کاره است (برای همه چیز استفاده می شود.)
all به همراه اسم های غیر قابل شمارش و اسم های قابل شمارش جمع به کار می رود و در این ساختار، all در شرایط مختلف معمولا قبل از the، of و یا صفت ملکی قرار می گیرد.
All the people in the room were silent.
همه در اتاق ساکت بودند.
All of the birds flew away.
همه ی پرندگان به پرواز درآمدند.
Have you eaten all the bread?
آیا همه ی نان را خوردی؟
I will need all of the sugar.
من همه ی شکر را نیاز خواهم داشت.
I’ve invited all my friends to the party.
من همه ی دوستانم را به مهمانی دعوت کرده ام. (all قبل از صفت ملکی my قرار گرفته است.)
You’ve wasted all your time.
تو همه ی وقتت را هدر داده ای.
استفاده از half
مشخصه ی توزیعی half برای صحبت کردن درباره ی گروهی که به دو قسمت تقسیم شده استفاده می شود. Half به عنوان یک مشخصه ی توزیعی در شرایط مختلفی در جمله قرار می گیرد.
Half برای اندازه گیری قبل از حرف تعریف عام (نامعین – a و an) قرار می گیرد.
I had half a cup of milk left.
من نصف لیوان شیر داشتم.
I bought half a kilo of flour.
من نیم کیلو آرد خریدم.
He ran half a mile this morning.
او امروز صبح نیم مایل دوید.
I will be back in half a minute.
من نیم ساعت دیگر برمی گردم.
half می تواند قبل از ضمایر اشاره، صفت ملکی و the قرار بگیرد. حرف of می تواند بعد از half بدون هیچ تغییری در معنی، در جمله قرار بگیرد.
Half the people have already left.
نصف مردم رفته اند.
I will need half of the flour for my cake.
من نصف آرد را برای کیکم می خواهم.
Did you use half my sugar?
آیا نصف شکرم را تو استفاده کردی؟
She found half these frogs in the river.
او نیمی از این قورباغه ها را در رودخانه پیدا کرد.
استفاده از both
Both به کل جفت اشاره دارد و با one and the other برابر است. Both میتواند یا به تنهایی یا با اسامی جمع به کار رود، یا می تواند به همراه of با یا یدون حرف تعریف مورد استفاده قرار گیرد. هنگامی که both قبل از یک ضمیر جمع بیاید، باید توسط of از ضمیر جدا شود. Both را نمی توان با اسامی مفرد به کار برد، چرا که به دو ماهیت اشاره دارد.
Both children were born in Italy.
Both the children were born in Italy.
Both of the children were born in Italy.
هردو کودک در ایتالیا به دنیا آمده بودند.
Both my parents have fair hair.
Both of my parents have fair hair.
هردو والدینم موهای روشن دارند.
Both of us like skiing.
هردوی ما اسکی کردن را دوست داریم.
استفاده از either
Either مثبت است و هنگامی که به تنهایی به کار رود، به یکی از دو عضو یک جفت اشاره دارد. با one or the other برابر است. به این دلیل که either فقط به یک عضو از جفت اشاره دارد، باید قبل از اسم مفرد به کار رود. همچنین اگر با of همراه شود، میتواند با اسم یا ضمیر جمع مورد استفاده قرار گیرد.
I can stay at either hotel.
من می توانم در هردو هتل بمانم.
Either day is fine for me.
هرروزی برایم خوب است.
There are two chairs here. You can take either of them.
دو صندلی اینجا وجود دارند. تو می توانی هرکدام را که می خواهی برداری.
Either of you can come.
هرکدام از شما می توانید بیایید.
Either of the hotels will be fine.
هرکدام از هتل ها خوب هستند.
I can eat either of the salads.
من هر کدام از سالادها را می توانم بخورم.
همچنین either میتواند با or در ساختاری به کار رود که به نوبت درباره هر عضو جفت صحبت میکند. معنا یکسان میماند، اما در این صورت either به عنوان یک مشخصه توزیعی عمل نمیکند، بلکه حرف ربط است.
You can have either ice cream or chocolate cake.
تو یا می توانی یا بستنی یا کیک شکلاتی بخوری.
I will come on either Thursday or Friday.
من یا پنجشنبه یا جمعه خواهم آمد.
You can either come inside or put on your raincoat.
یا می توانی بیایی داخل یا کت بارانی ات را بپوشی.
استفاده از neither
Neither منفی است و به معنای “هیچ یک” یا “هیچ کدام” است و هنگامی که تنها در جمله به کار رود به کل جفت اشاره دارد. معادل عبارت های not one or the other (نه آن یکی و نه دیگری) برابر است. به دلیل اینکه neither فقط به یک عضو از جفت اشاره دارد، باید قبل از یک اسم مفرد به کار رود. همچنین اگر با of همراه شود، می تواند با اسم یا ضمیر جمع مورد استفاده قرار گیرد.
Neither chair is any good.
هیچ یک از صندلی ها خوب نیست.
Neither brother came.
هیچ یک از برادران نیامد.
Which bag do you want? Neither of them.
کدام کیف را می خواهی؟ هیچ کدام را.
Neither of us were on time.
هیچ یک از ما به موقع نرسید.
I think neither of these dresses fits me.
فکر می کنم هیچیک از این پیراهن ها اندازه ام نیستند.
Neither of the children wanted to go.
هیچ یک از بچه ها نمی خواست برود.
Neither همچنین می تواند با nor در ساختاری به کار رود که به نوبت درباره هر عضو یک جفت صحبت می کند. معنا یکسان می ماند، اما در این صورت neither به عنوان یک مشخصه توزیعی عمل نمی کند، بلکه حرف ربط است.
You can have neither cookies nor candy.
تو نه می توانی شیرینی برداری نه آب نبات.
It is neither raining nor snowing.
نه باران می بارد نه برف.
She is neither tall nor short.
او نه قد بلند است نه قد کوتاه.
اگر علاقه مند به مطالعه بیشتر در مورد حالت های دیگر ضمیر ها هستید، اینجا کلیک کنید