تعریفی که از لغت «ضرب المثل» در لغت نامه آمده، جامع است : «ضرب المثل گفته ای کوتاه و مردم پسند است که معنای هشدار یا نصیحت دارد». در واقع ضرب المثل گفته ای عاقلانه و موجز است بعضی نیز بر این اعتقادند که وجود حقایق نهفته در برخی گفته های عاقلانه است که باعث تبدیل آنها به ضرب المثل می شود در حقیقت ضرب المثل ها بخاطر کوتاه بودن ، مستقیم به موضوع پرداختن ، پر مغزی و شسته رفته بودن جمله بندی شان به راحتی در ذهن می نشینند و تبدیل به ضرب المثل می گردند. ضرب المثل ها بخش مهمی از فرهنگ و زبان یک ملت را شامل می شوند و اغلب به شکل یک نثر کوتاه بیان می شوند و استفاده از آنها در گفتار و شنیدار موجب جذاب تر شدن آنها می شود. ما ضرب المثل های زبان انگلیسی، ترجمه و معادل فارسی آن ها را برای شما فراهم آورده ایم که کمک زیادی به بالا بردن سطح دانش شما در زبان انگلیسی میکند.
Actions Speak Louder than Words
:اشعار مرتبط
[ بزرگی سراسر به گفتار نیست
دوصد گفته چون نیم کردار نیست ]
«فردوسی»
معنی : عمل و کردار آدمی بلندتر از کلامش سخن می گویند.
در واقع کاری که انجام میدهید مهمتر از آن چیزی است که شما میگویید، زیرا کارهایی که شما انجام میدهید، نیت و احساسات راستین شما را نشان میدهد
ضرب المثل های مشابه :
DEEDS, NOT WORDS
FINE WORDS BUTTER NO PARSINPS
THE GREATEST TALKER ARE THE LEAST DOER
HE HOW GIVES FAIR WORDS FEEDS YOU WITH AN EMPTY AN EMPTY SPOON
HE HOW GIVES FAIR WORDS FEEDS YOU WITH AN EMPTY SPOON
A LITTLE HELP IS WORTH A DEAL OF PITY
PRAISE WITHOUT PROFIT PUTS LITTLE IN THE POT