ضرب المثل – All Are Not Thieves that Dogs Bark at

ضرب المثل چیست؟

تعریفی که از لغت «ضرب المثل» در لغت نامه آمده، جامع است : «ضرب المثل گفته ای کوتاه و مردم پسند است که معنای هشدار یا نصیحت دارد». در واقع ضرب المثل گفته ای عاقلانه و موجز است بعضی نیز بر این اعتقادند که وجود حقایق نهفته در برخی گفته های عاقلانه است که باعث تبدیل آنها به ضرب المثل می شود در حقیقت ضرب المثل  ها بخاطر کوتاه بودن ، مستقیم به موضوع پرداختن ، پر مغزی و شسته رفته بودن جمله بندی شان  به راحتی در ذهن می نشینند و تبدیل به ضرب المثل می گردند. ضرب المثل ها بخش مهمی از فرهنگ و زبان یک ملت را شامل می شوند و اغلب به شکل یک نثر کوتاه بیان می شوند و استفاده از آنها در گفتار و شنیدار موجب جذاب تر شدن آنها می شود. ما ضرب المثل های زبان انگلیسی، ترجمه و معادل فارسی آن ها را برای شما فراهم آورده ایم که کمک زیادی به بالا بردن سطح دانش شما در زبان انگلیسی می کند.  

  ”   All Are Not Thieves that Dogs Bark at  “

اشعار مرتبط :

[نه هر سرخی بود مرجان نه هر سبزی بود مینا:

نه بود پیل دمان هر کش بود خرطوم و گاز 

نه بود شیر ژیان هر کش بود چنگال و ناب]

                                            «قا آنی»

 تفسیر شعر : آگاه باش که در مورد مردم از روی سیمایشان قضاوت نکنی . یک انسان صادق ممکن است در تو این احساس را بوجود آورد که رذل ترین انسان روی زمین است . اما چهره های زیبا نیز همیشه با سیرتهای زیبا همراه نیستند و زشتی گناه نیست.

  معنی : همۀ آن هایی که سگ به آن ها پارس میکند دزد نیستند 

ضرب المثل مشابه: 

NEVER JUDGE BY APPEARANCES

5/5 (1 نظر)

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *