ما به صورت روزانه حدود ۱۴۰۰۰ هزار کلمه را به زبان می آوریم . البته این آمار برای بانوان مقداری بیشتر هست ! حال طبیعی است که طیف بسیار گسترده ای از صحبت های ما به زبان فارسی را اصطلاحات زبان فارسی تشکیل دهند . مثلا زمانی که شخصی را عصبانی میبینید برای نقل و قول احتمالا می گویید ” از کوره در رفته ! ” طبیعی است که این جمله در امروزه معنای درست و دقیقی را نمی رساند اما چون یک اصطلاح است دیگران نیز با شنیدن آن معنای کلی آن را در میابند . در زبان انگلیسی هم همین اتفاق تکرار میشود و عمده مکالمات روزمره با استفاده از اصطلاحات زبان انگلیسی تکمیل میشود . در این قسمت ما نیز برای آشنایی بیشتر شما با این اصطلاحات آنها را برای شما لیست کرده ایم . هر اصطلاح همراه با معادل فارسی آن نمایش داده میشود تا بتوانید بهتر آنرا درک کنید و به خاطر بسپارید .

It serves you right

حقته 

Cat got your tongue ?

زبونتو موش خورده ؟

God forbidden

خدا نکنه

You took the word out of my mouth

من هم همینو می خواستم بگم

How dare you ?!

چطور جرات می کنی

Good for nothing

حیف نون

My lips are sealed

دهن من قرصه

Under the weather

ناخوش / بی دل و دماغ

Belive it or not

چه باور کنی چه نکنی

Between you and me

بین خودمون باشه

Joking apart

خارج از شوخی

You’ve got another thing coming

کور خوندی

A little bird told me

کلاغه بهم خبر داد

Touch wood 

بزنم به تخته

I’ll eat my hat !

اسم امو عوض میکنم

5/5 (1 نظر)

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *